首页 > 日常用品 正文
揣着兔子的狮子错解08

时间:2023-03-27 13:36:55 阅读: 评论: 作者:

  第一个错解:
揣着兔子的狮子,猜想是这样的。“揣”字有两种写法,左边的“手”和右边的“又”都可以理解为“怀里”,而且“手”也不能单独出现,因此整句话就应该是“怀里揣着一只小白兔”。但是,这种说法却被人指出了问题所在—前后文根本对不上号!其实,这并非什么难事,仔细阅读原文便会发现,作者明显把“揣”字的意思曲解了。原来,作者的真正用意是借助于这只“揣着兔子的狮子”来讽刺那些自命不凡、爱吹牛皮的人。
第二个错解:
揣着兔子的狮子,也许是这样的。